2021年9月29日

ムード・インディゴ ー フランク・シナトラ




You ain't been blue; no, no, no. You ain't been blue, Till you've had that mood indigo. That feelin' goes stealin' down to my shoes While I sit and sigh, "Go 'long blues". Always get that mood indigo, Since my baby said goodbye. In the evenin' when lights are low, I'm so lonesome I could cry. 'Cause there's nobody who cares about me, I'm just a soul who's bluer than blue can be. When I get that mood indigo, I could lay me down and die.

*



嘗てこんなことを書いたことがあります。


「あい」と言う文字を打って変換したら藍という文字が出来た。

ほんとは「愛」という字を打つつもりだった。

「青は藍より出でて藍より青し」・・・

青(BLUE)は愛(LOVE)より生まれ 愛よりもブルー か・・・


13年前、2008年のブログからです。

「ムード・インディゴ」というタイトルはそんな気持ちから付けられたのかもしれません。

(ちょっとこじつけ)








0 件のコメント:

コメントを投稿